Naujasis pėsčiųjų ir dviratininkų tiltas, sujungęs Jūros upės krantus ir kainuosiantis ne vieną milijoną litų iš Europos Sąjungos ir Tauragės rajono biudžetų, ne tik sukėlė diskusijas ir pakurstė aistras, bet ir tampa interneto tautosaka. „Kvailių darbu“ pakrikštytam statiniui kūrybingieji internautai sukūrė odę.
Tauragės „elitą“ nuolat kritikuojančios bene šmaikščiausios Tauragės padangėje socialinio tinklo „Facebook“ grupės „Nuodėmingoji Tauragė“ kūrėjai apie pėsčiųjų tiltą prakalbo eilėmis. Jos akimirksniu tarp tauragiškių tapo vienu populiariausių savaitės virtualiosios erdvės įvykiu.
Taigi cituojame. Iš anksto atsiprašome Vyžūnų socdemų ir Prano. Iš dainos žodžių juk neišmesi.
Šimtas zuikių susirinko,
Net savivaldybė linko.
Pakalbėję, pasitarę
Metų projektą padarė.
Ir socdemai nuo Vyžūnų
Pasislėpę nuo skalūnų,
Statė, triūsė, dirbo uoliai
Tiltą Tauragės varguoliam.
Bet pasiuvo ir liemenę
Milijoną – į kišenę...
Juk ne mūsų piniginė,
Eurai tiltui europiniai.
Pyst, švarkelį ant pečių
Ir nurūko takučiu.
Bėga Pranas, žydi gėlės.
Čiulba ulba davatkėlės.
O kai oras bus puikus,
Ir tarzankė gera bus.
Neburnokit, negražu,
Ir nukūrė link Balskų.
Daug zuikučių, daug mažų,
Juokias: „Pranai, negražu!“
Kam tas tiltas? Kam takeliai?
Tauragiškiai ne durneliai!
Iš Valstybinės lietuvių kalbos komisijos Konsultacijų banko: Pyst – lietuviškas ištiktukas, vartojamas smūgiui žymėti (plg. pykšt) arnetikėtam veiksmui nusakyti, pvz.: Pýst per galvą su pagaliu! Pýst, pašalpą gavau.